4.30.2009

Hasta luego!/ See you later!


Vou ali a Madrid e volto dia 5! Mas não digam nada a ninguém...

I'm going to Madrid and I'm back on tuesday! But don't tell anybody...

4.28.2009

Do fim-de-semana**/ From the weekend**

PM071
Descrição: 4cm (larg.) x 6,50cm (diâm.)

Por mais que me tente concentrar apenas nas encomendas que tenho de fazer, não consigo deixar de andar em contagem decrescente ao pensar no óptimo fim-de-semana prolongado que vou passar até Madrid. Viajar é tudo de bom!

Although I'm trying to concentrate only on the orders I have to get done, I can't stop counting down the days while thinking about the great long weekend I'll pass in Madrid. Travelling is the best!

4.25.2009

Mini-estendal/ Mini-hanger

É como quem diz: "Quem não tem cão, caça com gato"
Sábias palavras : )

It's like a portuguese saying: "If you don't have a dog, you'll hunt with a cat"
Wise words : )

4.18.2009

Yay!

Por vezes temos de fazer uma limpeza à casa e deixar tudo mais arrumado. Depois de pedir ajuda a uma menina muito talentosa da blogosfera, lá consegui chegar até este site e refiz o layout do blogue, que, na minha opinião, já precisava de um facelift. Não muito violento, mas precisava. Que acham?

Sometimes we have to clean up and leave everything tidy. After asking for help to a very talented girl in the blogosphere, I found this site and made a little facelift to my blog layout. Nothing too radical, but it needed it. What do you think?

4.16.2009

Já rumaram a outro destino/ Heading to another destination

Hoje liguei-me à corrente e fiz cinco pulseiras que já vão a caminho da Águas Furtadas, no Porto. Infelizmente as fotos foram tiradas à pressa e, com isso, perderam-se alguns pormenores, mas como gostei tanto destes novos modelos, irei fazê-los de novo e, nessa altura, mostrar-vos-ei com mais detalhe.

Today I got an energie boost and made five bracelets that are on their way to Águas Furtadas store, in Oporto. Unfortunately some details of the bracelets were lost in the last minute photos that I took before shipping. I liked the new designs so much that I'll make them again and, by that time, I'll take better photos and show all the little details to you.

4.14.2009

How to...

... turn a boring rainy day into a simply comfortable rainy day? Make yourselves the best capuccino ever!

And while you're at it, see a Woody Allen movie and listen to some jazz.

Perdoem-me o inglesismo. Apeteceu-me!

4.13.2009

Espero que tenham tido uma Páscoa feliz!!/ Hope you had a happy Easter!!


Tenho uma tendência crónica para me lembrar de datas especiais quando estas já passaram, daí que seja muito experiente em usar o pretérito perfeito. E esta vez não é excepção, por isso espero que me perdoem o atraso e que aceitem a minha mensagem bem intencionada!

Para acompanhar, a última pulseira inspirada na calçada portuguesa, que já está a morar na Madeira Shop (Lisboa).

I have a cronic habit to remember special dates when they're already gone, and that's why I'm so experienced in using the past perfect. This time, of course, isn't an excepcion, so I hope you'll forgive my delay and accept my well-intentioned message!

In the photo above, you can see my last bracelet inspired by the traditional portuguese pavement and it's already living in Madeira Shop (Lisbon).

4.04.2009

Domingo estrelar/ Stellar sunday


E está a chegar o primeiro fim-de-semana do mês, por isso marquem nas vossas agendas a visita obrigatória à Crafts & Design. Não só pela feira, mas também pelo jardim que convida ao passeio e ao relaxamento.

Eu lá vos encontrarei no domingo, como de costume!

The first weekend of the month is coming, so post in your agendas a must visit to Crafts & Design fair. Not only the fair is great, but also the surrounding garden invites everybody to take a walk and relax.

As usual, I'll be there on sunday!