5.27.2009

A contar as horas/ Counting down the hours


Pela primeira vez vou estar em Serralves, não só como visitante, mas também como participante, a mostrar as minhas peças a um público novo e, espero eu, receptivo! E sim, estou a ficar algo ansiosa...

I'm going to be in Serralves for the first time, not only as a visitor, but also as a participant, showing my pieces to a new public, that I hope to be receptive! And yes, I'm starting to be a bit anxious...

5.17.2009

Enamorada/ In love

(Todas as imagens foram retiradas deste site)

Encontrei preciosidades e, se pudesse, arranjava espaço (e, claro, dinheiro!) para ter cada uma delas em casa. Descobri o site da Joanna Mendicino como sempre descubro, através de um link que vai dar a outro link, que por sua vez nos mostra outro link, et voilá! Deleitem-se!

I have found many precious things and, if I could, I would get some room (and money, of course!) to have each of them at home. I discovered Joanna Mendicino's site as always, by following a link that goes to another link and shows another link. Enjoy!

5.15.2009

Figas/ Fingers crossed


Finalmente, e depois do típico vai-não-vai irritante que me caracteriza, fiz o pedido de registo de marca. Agora ando de figas feitas à espera de uma resposta positiva!

Finally, and after all my typicall insecurities got restrained, I've requested the register of my trademark. Now I've got my fingers crossed and hope for a positive answer!

5.06.2009

Madrid!


Estou positivamente cansada. Madrid fez-se para caminhar, e eu não fui excepção à regra. Em todos os recantos se encontram surpresas, e em todo o lado há gente. Não há como ficar indiferente, e quero regressar para mais, dessa vez com menos pressas e com mais tempo para ver tudo demoradamente.

I'm tired in a very good way. Madrid was made for walking, and I was no excepcion. There are suprises in every corner, and people are eveywhere. It's not possible to be indifferent, and I want to go back for more, with less hurries and more time to see everything.