9.30.2010

Hello Etsy!


Finalmente aderi ao Etsy! A loja ainda está numa fase muito embrionária, e, por isso, tem ainda poucos produtos, mas vou adicionar mais ao longo do próximos dias.

Aproveito para avisar que hoje é o último dia do sorteio! Ainda têm até à meia-noite para participar!

I finally joined Etsy! The shop is still at a very early stage and so it doesn't have a lot of products. I'll be adding more during the next few days.

I also take the opportunity to remind you that today is the last day of the giveaway! You still have until midnight tonight to participate!

9.29.2010

Marrakech

PM107
Descrição: 4cm (larg.) x 6,50cm (diâm.)

Há uns dias atrás, enquanto via um programa de decoração que se inspirava em Marrakech, vi um padrão deste género e achei que ficaria óptimo numa pulseira. Fi-la de ontem para hoje usando uma cor que talvez não seja a que mais se associa a Marrocos, mas acho que lhe dá uma certa sobriedade e elegância de que gosto.

Os primeiros trabalhos que faço depois de estar algum tempo sem pintar custam-me sempre um pouco. O pulso está mais preso, as mãos tremem mais e o traço sai mais incerto. Sendo uma neurótica ao estilo Woody Allen (pronto, não tanto mas ainda assim...), nos primeiros minutos faço toda a espécie de conjecturas sobre a perda inequívoca do meu talento, e depois volta tudo ao normal. Ufa!

Também costumam ser ligeiramente melodramáticas em certos aspectos da vossa vida?

A few days ago, while watching a decor program inspired by Marrakech, I saw a pattern similar to this and thought it would look great on a bracelet. I started it yesterday and finished today and used a colour perhaps not so associated to Morocco, but I think it gives it a certain sobriety and elegance that I quite like.

After being away for a while I always have a hard time doing the very first pieces. My wrist is more stiff, my hands tremble more than usual and the trace comes out more uneven. Being a neurotic like Woody Allen (ok, no so much but even so...), in the first minutes I do all kinds of conjectures about the unequivocal loss of my talent. Then, it all comes back to normal. Whew!

Do you also tend to be slightly melodramatic in certain aspects of your life?

Milan on film part II


Estas são as últimas fotos de Itália que aqui coloco. Claro que, com a minha natureza nostálgica, não será de admirar se no futuro vos mostrar mais algumas imagens só para matar a saudade.

These are the last italian photos that I show you. Of course that, due to my nostalgic nature, it won't be a surprise if I show you some more images in the future, just to remember everything again.

9.28.2010

Milan on film part I


E agora só mais uma pequena espreitadela a Milão! Prometo que vou ser breve!

Mais uma vez obrigada por todos os comentários ao sorteio! Ainda têm dois dias para participar!

And now just one more peek at Milan! I promise I'll be brief!

Once again thanks to everyone that left their comments at the giveaway! You still have two days to participate!

Venice on film part IV


E pronto. Veneza chegou ao fim. Espero que tenham gostado das fotografias e, se alguma vez forem a Veneza, lembrem-se de ver para além dos turistas e para além da massa de gente que se move compacta em direcção à praça de S. Marco. Eu diria até para seguirem na direcção contrária. Aí sim, encontrarão Veneza.

Só passei 6 horas em Veneza. Pouco, muito pouco. Se estivesse sozinha, creio que me perderia nas ruas mais anónimas e sinuosas da cidade, e teria apreciado o silêncio. Acreditem, valeria a pena. Veneza é dona de uma beleza quase poética, singela e frágil, e creio que só me apercebi verdadeiramente dessa beleza depois de olhar para todas as fotos que tirei.

That's it. Venice has come to an end. I hope you liked the photos and, if you ever go there, remember to see beyond the turists and beyond the crowd of people that moves towards S. Marco's piazza. I would even recommend for you to go on the opposite direction. There you will find Venice.

I only spent 6 hours in Venice. Little, very little time. If I was alone, I think I would've lost myself in the more anonimous streets of the city, and enjoyed the silence. Believe me, it would've been worth it. Venice owns an almost poetic beauty, simple and fragile, and I think I just truly perceived that beauty once I looked at all the photos I took.

9.26.2010

Venice on film part I


Há muito tempo que não sentia esta excitação. A excitação que advém da surpresa que pode ser positiva ou negativa. Saber que o rolo que se foi desenrolando dentro da nossa máquina fotográfica pode conter o melhor e o pior dos nossos disparos nada mais que intuitivos. Fui ontem buscar as revelações de três rolos de filme que usei em Milão e em Veneza. Já não fazia isto há muito tempo e foi quase como regressar a casa. Vi as primeiras fotos ao balcão, suspirei de alívio, e depois, ao sabor de um cappuccino, vi-as todas, uma a uma, calmamente. Há momentos que, de tão simples, se transformam nos melhores da nossa vida.

Sobre Veneza tenho algumas coisas para dizer, apesar da minha curtíssima visita, mas deixarei isso para o próximo post. E aproveito para agradecer a quem já participou no sorteio! As vossas palavras deixam-me sempre feliz!

I didn't feel this excited in quite a while. The exciment that comes from surprise, positive or negative. To know that the roll of film that unrolled inside our camera can contain the best and the worst of our intuitive shoots. Yesterday I picked up the photos from three rolls of film I used in Milan and Venice. I didn't do this in a long time and it felt like returning home. I saw the first photo at the counter, I sighed of relief and then, while drinking a cappuccino, I saw them all, one by one, very slowly. There are moments that, as simple as they are, can be the best one of our life.

I have some things to say about Venice, even though my very short visit, but I'll leave it for the next post. I just take the opportunity to thank everyone that has joined the giveaway so far! Your words always make me happy!

9.23.2010

Mini sorteio | Mini giveaway


Para celebrar o início do Outono (a minha estação preferida), decidi fazer um mini sorteio. Mini porque só dura até à meia-noite de domingo e porque será sorteada uma pulseira de madeira pintada por mim à escolha de quem for nomeado! Para que isso aconteça basta que deixem um comentário aqui. O sorteio será feito na segunda-feira sexta-feira e aí anunciarei a(o) feliz contemplada(o)!

**Decidi tornar o sorteio um pouco mais maxi, e por isso têm até à meia-noite de quinta-feira para participarem!**

To celebrate the beginning of Fall (my favourite time of year) I decided to have a mini giveaway. Mini because it will only last until sunday at midnight and because I will be offering one bracelet painted by me (and the winner can choose from all of my designs)! For that to happen just leave a comment here and Monday friday I'll anounce who is the lucky winner!

**I decided to maximize a bit more of this mini giveaway and so you'll have until thursday at midnight to join in!**   

Fechado!** Closed!

new hair


É engraçado como vamos mudando nas mais pequenas coisas. Durante muitos anos, detestava a ida ao cabeleireiro, não porque me custasse cortar o cabelo, mas mais por ter de me dar a esse trabalho. Hoje em dia, adoro ir ao cabeleireiro, escolher o corte e a cor, e sentir-me diferente.

E vocês? São mais aventureiras ou conservadoras no que toca ao cabelo?

It's funny how we change in the little things. For many years, I hated going to the hairdresser, not because I didn't like to have my hair cut, but more because I had to bother. Nowadays, I love going to the hairdresser, choosing the haircut and the colour, and feeling different.

And you? When it comes to hair, are you more adventurous or conservative?

9.22.2010

Milano Part III


E cheguei à terceira e última parte deste série de fotos de Milão. Daqui a uns dias mostrar-vos-ei as fotos que tirei com a máquina analógica, e só espero que o resultado esteja bom (se tudo correr bem, poderão espreitar as fotos que tirei numas horas passadas em Veneza).

Este edifício - Galleria Vittorio Emanuele II - é de uma beleza indescritível. Com uma arquitectura ao mesmo tempo majestosa e delicada, ele é coroado por um tecto em arco inteiramente feito de ferro e vidro. Se pudesse, teria passado uma tarde inteira a observar a mudança da luz ao longo do dia. É um sítio verdadeiramente inspirador.

And this is the third and last round of photos from Milan, for now. In a few days I'll show you my film photos, and I just hope the result will turn out fine (then you can peek the photos I took while passing a few hours in Venice).

This building - Galleria Vittorio Emanuele II - has an indescribable beauty. With an arquitecture both majestic and delicate, it is crowned with an arching glass and iron roof. If I could, I would've passed an entire afternoon watching as the light changed throughout the day. It is a truly inspiring place.  

Milano Part II


Uma das coisas que mais me interessa em todas as viagens que faço - e creio que isso é bem visível nas minhas fotografias - é a arquitectura, principalmente no que toca à preservação de edifícios antigos. Mais do que o mero motivo estético, a preservação é um claro sinal de respeito e de orgulho pelo passado, presente e futuro. E esse respeito é, sem dúvida, carregado pelos milaneses.

One of the things that interests me the most in all of my travels - and I think that's quite visible in all of my photos - is arquitecture, mainly when it comes to the preservation of old buildings. More than the usual aesthetic reasons, preservation is a clear sign of respect and pride for the past, present and future. And that respect is, without a doubt, carried by the milanese.

Milano Part I


Não foi muito fácil decidir ir a Milão. Desta vez o grupo estava feito e o destino decidido. A questão resumia-se a segui-lo ou não. Já tinha visto fotografias da cidade, que me tinham deixado curiosa, mas o que me levou a uma decisão final foram - definitivamente! - as fotografias deste blogue. Uma cidade com pessoas tão bonitas tem de ter algo de especial, certo? E não me desiludi.

O que mais me cativou em Milão foi a sua subtileza. A sua beleza não nos inunda os sentidos, mas é na sua elegância eloquente que se encontra a sua essência.

I had a hard time deciding to go to Milan. This time there was an established group and the destination was already decided. I just had to follow it or not. I had seen photos of the city, that made me curious, but what led me to a final decision was - definitely! - the photos in this blog. A city that houses such beautiful people has to be special, right? And I wasn't disappointed.

What captivated me the most about Milan was its subtlety. Its beauty doesn't overpower our senses, but it's in its eloquent elegance that resides its essence.