2.28.2011

Inspiration Monday

Olá a todas(os)! Aqui estou eu para mais uma rodada de inspirações em mais um início de semana (é já nesta que vamos entrar em Março... para onde é que o tempo foi?). Espero que a vossa semana esteja a começar muito bem!

Hi everyone! Here I am for another round of inspirations and one more week beggins (and March is already coming along this week... where did time go?). Hope your week is starting off really well!

1. The cutest screenprinted pillows by Sass & Peril (aren't they amazing?)

2. Pretty patterns

3. Paris vs. New York posters by Vahram Muratyan

4. The lotus flower

5. Barcelona (need go there again)

6. Lace

7. This print by Hillary Bird (so lovely!)

2.27.2011

Hot chocolate


Um copo de leite quente com raspas de chocolate. Mexe-se bem até derreter o chocolate. Entre um gole e outro, dois dedos de conversa com bons amigos, e ver o sol desaparecer num café com jardim. Este foi um bom domingo. Espero que o vosso também tenha sido!

A glass of hot milk with chocolate bits. Stir until the chocolate melts. In between one sip and the other, a chat with good friends, and watching the sun disappear in a coffe shop with a garden. This was a good sundat. Hope yours has been good too!

2.26.2011

Inspiration plus


Acabei de ver o trailer do documentário Pina, feito em homenagem a Pina Bausch, e realizado por Wim Wenders. Seria impensável não partilhar. Se 1:31 min. mostram esta beleza avassaladora, nem consigo imaginar como será o documentário.

I just watched the trailer of the documentary Pina, made as a tribute to Pina Bausch, and directed by Wim Wenders. It would be unthinkable not to share. If 1:31 min. show this overwhelming beauty, I can't imagine how the documentary will be like.

2.25.2011

not so lucky


Tirar fotografias com uma máquina analógica é como jogar na lotaria. Podemos ter mais, menos, ou nenhuma sorte. Por vezes tiramos fotografias completamente ao acaso, sem grandes preocupações com ângulos e variações de luz, e os resultados são uma feliz surpresa. Outras vezes, achamos que o ambiente está mais do que controlado e que as fotografias vão sair óptimas, e é um desastre. O melhor mesmo é não ter grandes expectativas. O que sair, saiu.

Estas três fotografias foram as únicas reveladas de um rolo de 24 de 400 asa  e foram as únicas tiradas no exterior. As restantes tinham sido tiradas dentro de casa, durante um dia em família, e desapareceram porque a luz era pouca para um rolo desta exposição. Agora terei de esperar por uma próxima reunião familiar para voltar a tentar a minha sorte!

Taking pictures with an analogue camera is the equivalent of playing the lottery. We can have more, less or no luck. Sometimes we take photos completely at random, without major concerns with angles or light variations, and the results are a happy surprise. Other times, we think the environment is way under control and that the photos will look great, and it is a big disaster. The good thing is not having big expectations. What comes out, comes out.

These three photos were the only ones developed out of a 24 roll of film at 400 iso and they were the only ones taken outdoors. The rest of them had been taken indoors, during a day spent with the family, and they vanished because the light wasn't enough for this exposure. Now I'll have to wait for another family reunion and try my luck again!

2.24.2011

2*0*0*8


Alguém se lembra da última vez que usou uma máquina descartável, se é que alguma vez o fez? Pois eu lembro-me, e foi em 2008, na primeira viagem que fiz a Londres. Três dias depois de ter chegado, a minha máquina digital ficou sem bateria e, para não variar, eu tinha-me esquecido de levar o carregador. Assim, lá comprei duas máquinas descartáveis e passei o resto da viagem a tirar fotografias com elas. Acho que até gostei de parecer tão retro. Aqui estão algumas dessas fotografias.

Does anyone remember the last time you used a disposible camera, if you ever did? Well I do, and it was in 2008, on my first trip to London. Three days after I arrived there, the batterie on my digital camera died and, of course, I forgot to take the charger with me. So I got two disposible cameras and spent the rest of the time taking photos with them. I think I kind of liked looking so retro. Here are some of these photos.   

2.23.2011

Oh Hermès!


Cada vez que passo pela loja da Hermès no Chiado, acho que abro mais os olhos de contentamento. Há uma simplicidade e uma elegância que me agrada profundamente, e a qualidade é visível à distância (vamos ignorar os preços, sim?). Por isso hoje não resisti e tive de tirar umas fotografias. Será a minha única memória palpável da Hermès durante muitos e longos anos.

Everytime I pass by the Hermès store in Chiado (Lisbon), I think I open my eyes more with satisfaction. There's an innate simplicity and elegance that I deeply enjoy, and the quality is visible at a distance (let's ignore the prices, ok?). So today I had to take some photos. It will be my only tangible memory from Hermès that I'll hold for many years to come. 

Spring is coming!


Hoje esteve um dia tão bom que não resisti a fotografar estas flores que tenho no terraço (agora não me lembro do nome). Espero que tenham tido um óptimo dia!

Today was such a beautiful day that I couldn't resist photographing these flowers I have on my terrace (I can't remeber the name). Hope you had a wonderful day!

2.22.2011

Hoje | Today


A caminho do centro da cidade para beber um café, levei a máquina para tirar umas fotografias e perceber se a sua reacção à luz e às cores continuava igual. Pois continua, e agora já posso suspirar ainda mais de alívio.

On my way to the city centre to get a cup of coffee, I took my camera to snap some photos and see if its reaction to light and colours was still the same. It was, and now I can sigh even more with relief.

2.21.2011

Old trip, old photos


Hoje encontrei estas fotografias de uma viagem feita há uns 8 anos, e que me deixou muito boas memórias, que ainda hoje são relembradas em almoços de família. O grupo era grande e distribuído por três carros. Fomos até Monção, onde ficámos hospedados, e depois visitámos Santiago de Compostela, Vigo, Baiona e outros tantos lugares a caminho dos nossos destinos. As duas primeiras fotos são de Santiago de Compostela e as duas seguintes de Vigo.

Today I found these photos of a road trip I've made 8 years ago, and of wich I have very good memories, still remembered in family lunches. The group was large and distributed by three cars. We went to Monção (Portugal), where we stayed, and then visited Santiago de Compostela, Vigo, Baiona, and many others places on the way of our destinations (in Spain). The first two photos are in Santiago de Compostela and the next are in Vigo.

Inspiration Monday

Olá a todas(os)! Espero que esta semana vos tenha começado em beleza! Eu hoje dormi demais e os meus níveis energéticos estão bem baixos, por isso nada melhor do que sair e beber um café para animar. Aqui estão as minhas inspirações para esta semana e espero que gostem!

Hi everyone! I hope your week has started off really well! Today I overslept and my energy levels are really low, so I'm going out and take a cup of coffee to boost my energy. Here are my inspirations for this week and I hope you like them!

1. Roses

2. These pants from Proenza Schouler Fall 2011 Collection (love!)

3. This new ring by Mooreaseal

4. Figs

5. The Powder Room in London (the cutest beauty parlour ever!)

6. The Makers Project by Jennifer Causey (so inspiring!)

7. Pretty, cute and lovely photos