6.29.2012

Inspiration plus


Hoje, ao visitar o blogue Miss Moss, encontrei as magníficas peças de joalharia da Pichulik (aqui fotografadas pela Alix-Rose Cowie). Estou apaixonada pela originalidade e riqueza das suas peças, que não são, definitivamente!, para quem gosta de ser discreto.

Today, while visiting the blog Miss Moss, I found the magnificent jewelry pieces by Pichulik (here photographed by Alix-Rose Cowie). I'm in love with the originality and richness of these pieces, that aren't, definitely!, for those who like to be discreet.

6.27.2012

a little bit of randomness


Apenas algumas fotografias tiradas há uns dias no quintal dos meus avós. Em breve volto a mostrar-vos fotografias tiradas com a Yashica. Depois de ter demorado mais de um mês a gastar um rolo de 36,  estou em pulgas para ver os resultados. 

Just some photos I took some days ago at my grandparents backyard. Soon I'll show you photos taken with the Yashica again. After taking more than a month to spend a roll of 36, I can't wait to see the results. 

6.26.2012

come in


Fachadas de Lisboa, adoro-vos.

Lisbon facades, I love you.

6.25.2012

Think pink


Como hoje não há Inspiration Monday (desculpem!), achei que fotografias de rosas bonitas seriam um bom substituto.

Since today there's no Inspiration Monday (sorry!), I thought that photos of pretty roses would be a good substitute.

6.24.2012

Shop update :: New bracelets!


Há pulseiras novas à venda na loja! Para além da sua forma ser diferente, os padrões também são mais simples e geométricos do que é costume, mas gostei muito do resultado. Podem comprar o conjunto de três pulseiras ou apenas uma de cada (pêssego, cinzento e turquesa). Espero que gostem!

There are new bracelets in the shop! Besides their different shape, the patterns are also a bit more simple and geometric than usual, but I really liked the result. You can buy the set of three bracelets or just one of each (peach, grey and turquoise). I hope you like them!

6.22.2012

Sixty-two


Ontem os meus avós paternos celebraram 62 anos de casamento. Um belo número, grande, redondo, cheio. Num mundo em que a noção de longo prazo cada vez se encurta mais, assistir a este acontecimento é e só pode ser mágico.

Yesterday my paternal grandparents celebrated sixty-two years of marriage.It's a beautiful number, big, round, full. In a world where the notion of long-term keeps getting shorter, to witness this event is and can only be magical.

6.20.2012

Inspiration plus

Alabaster Mortar & Pestle
Petite Picardie Glasses
A Bundle of Cake Flags

Hoje apresento-vos a Quitokeeto, uma loja pop-up online, daquelas que tão depressa aparecem como desaparecem (esta "desaparece" no dia 2 de Julho). A primeira coisa que me chamou a atenção não foi a cuidadosa selecção de belos objectos que apresenta - isso veio rapidamente depois -, mas o fantástico tampo de mármore que aparece nas imagens. Foi amor à primeira vista!

Today I present you Quitokeeto, an online pop-up store that will "disappear" on July 2nd. The first thing that caught my eye wasn't the careful sellection of beautiful objects it stocks - that quickly came later -, but the amazing marble counter showed in the images. It was love at first sight!

6.18.2012

Inspiration Monday

Olá a todas(os)! Espero que tenham tido um óptimo início de semana! Um bocadinho tarde, mas ainda a tempo, aqui estão as minhas inspirações para esta semana! Espero que gostem!

Hi everyone! I hope your week had a great start! A little late, but still on time, here are my inspirations for this week! I hope you'll like them!


2. This photo, seen on Le blog de Betty
Louis Vuitton Resort - Mykonos

3. Garance in Cannes (she's so cool!)
5. Beautiful things by seventy tree (check the blog too)
Image of Black Triangles Postcard
Image of Typewriter Postcard

6. Michael Caine (I just adore him!)

(source)


7. Discovering a new blog - I ART U
1-7
1-1-4

6.16.2012

Ontem | Yesterday


Ontem fui ver "Romeu e Julieta" na Quinta da Regaleira, em Sintra. Mágica, misteriosa e imensamente bela, Sintra nunca deixa de me tirar o fôlego, e sei que tenho de voltar para uma visita bem mais prolongada.

Yesterday I saw "Romeo and Juliet", played at the most beautiful place in Sintra (if you come to Lisbon, you should definitely reserve a day just to visit Sintra). Magical, mysterious and immensely beautiful, Sintra always takes my breath away, and I really have to go back for a much longer visit.

6.14.2012

This is not my bedroom


Depois de uma manhã irritante, uma tarde calma, na casa de outra pessoa. Fez-me bem mudar de cenário. A caminho de casa, parei numa feira do livro e comprei um livro sobre Arte Nova a um preço muito bom. Logo, já não foi um dia perdido. Como foi o vosso dia?

After an annoying morning, a quiet afternoon at someone else's house. It was good for me to change the scenery. On my way home, I stopped at a book fair and got a book about Art Nouveau. So, the day wasn't entirely lost. How was your day?