3.30.2013

Happy Easter!

Untitled
Taken with a Canon EOS 500N using Fujifilm Superia 200iso (expired in 2005)

À falta de coelhos para adornarem este post, eis a segunda melhor opção. Eu não sou católica, e por isso a Páscoa sempre foi mais uma boa razão para estar em família e partilhar uma boa refeição. Daqui a uns dias estou de volta, e até lá boa Páscoa!

In the absence of rabbits to adorn this post, here's the second best option. I'm not a catholic, so Easter has always been just one more good reason to be with my family and share a good meal. In a few days I'll be bacj, and until then happy Easter! 

3.28.2013

On the sunny side of the street

Untitled
Untitled
Taken with a Canon EOS 500N using Fujifilm Superia 200iso (expired in 2005)

O entardecer visto do quintal da minha avó materna. Não tenho grande ânsia por dias de muito calor, por isso até me contentava com dias de frio, desde que fossem assim.

The view of the sunset from my maternal grandmother's backyard. I'm not that eager for hotter days, so I wouldn't mind cold days, as long as they were like this.  

3.25.2013

Under the weather

Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fujifilm Superia 200iso (expired in 2005)

Hoje passei o dia com um humor tão cinzento como o tempo que se fazia sentir na rua. Logo, achei que esta fotografia fazia todo o sentido. Espero que a vossa segunda-feira tenha sido bem mais proveitosa do que a minha!

Today I spent the entire day feeling as grey as the weather outside. Therefore, I thought this photo made perfect sense. I hope your monday has been much more enjoyable than mine!

3.23.2013

Layer upon layer

Untitled
Untitled
Taken with a Canon EOS 500N using Fujifilm Superia 200iso (expired in 2005)

Espero que estejam a ter um bom fim-de-semana!

Hope you're having a great weekend!

3.22.2013

Pastel springtime

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled

Há muito tempo que não pintava uma alcofa e depois de meses (sim, leram bem!) de muita falta de inspiração, aqui está ela em toda a sua glória, já devidamente aprovada por aquela que deve ser a cliente mais paciente de todo o universo!

I haven't painted a straw bag for a long time and after months (yes, you've read it right!) of much lack of inspiration, here it is in all its glory, already approved by that which must be the most patient customer in the whole universe!

3.14.2013

One, two, three

Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Umas laranjas tremidas, luz e sombras nesta porta, e um chaveiro velho que já pouco se usa. Tudo cortesia da casa dos meus avós.

Some trembling oranges, light and shadows on this door, and an old key chain that's barely used anymore. All courtesy of my grandparents' house. 

3.11.2013

Like snowy bouquets

Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

São como pequenos bouquets polvilhados de neve. Antes estavam assim.

They're like little bouquets sprinkled with snow. Before they looked like this.

3.08.2013

Into the green

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Já disse isto antes, mas volto a dizê-lo agora: quando em Abrantes, visitem o jardim do seu Castelo. É simples e bonito, despretensioso e acolhedor.

I've said this before, but I'll say it again: if you're even in Abrantes, visit the garden that surrounds the Castle. It's simple and beautiful, unpretensious and inviting.

3.07.2013

Constant beauty, part three

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

3.06.2013

Constant beauty, part two

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Constant beauty, part one

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Parti de casa da minha avó materna com a ideia fixa de encontrar uma quinta abandonada (ou assim eu pensava, depois vim a descobrir que ainda é habitada) que é visível pela auto-estrada a caminho de Abrantes, e que tem vindo a alimentar os meus sonhos fotográficos há muitas viagens de cá para lá. Meti-me pela estrada velha e, depois de ter percebido que não tinha encontrado o caminho certo, continuei em frente, certa de que chegaria a Constância, um daqueles sítios que vale sempre a pena visitar. Era dia de semana, e os muitos habitantes que saem para trabalhar noutras localidades ainda não tinham regressado. O silêncio fazia-se de luz dourada e era eu que já não queria ir-me embora.

I left my maternal grandmother's house with the fixed idea of finding an abandoned farm (or so I thought, later on I found out it's still inhabited) that is visible from the highway leading to Abrantes, and that has been fueling my photographic dreams for many trips from here to there. I got on the old road and, after realizing I haven't found out the right way to get there, I decided to continue on, sure that I would arrive in Constância, one of those places always worth visiting. It was a weekday, and the many inhabitants that leave to work on another towns had not yet returned. The silence was made of golden light and it was I that no longer wanted to go away.

3.05.2013

The day was cold, the light was warm

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Foi um dos dias mais frios deste Inverno, sem vento e sem chuva. Só o céu limpo e claro, e um sol convidativo como nos melhores dias de Primavera.

It was one of the coldest days of this Winter, without wind and without rain. Just a clear blue sky and an inviting sun like the best days of Spring.