9.30.2013

Bye bye summer

Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

9.27.2013

Brussels, part VII

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Pro 400H (expired in 2011)

Como muitas outros residentes em Bruxelas, a irmã da amiga que fui visitar estava de férias precisamente na altura em que por lá estive. Logo, e com um apartamento destes à disposição, agarrámos nos ingredientes precisos para o jantar e fomos até lá. Enquanto a minha amiga tratou do jardim e do jantar (e ainda pôs a mesa), eu aproveitei para tirar umas fotografias (e, pelo menos, lavei a loiça depois do jantar).

Like many other residents in Brussels, my friend's sister was on holiday precisely when I was there. So, since we had this apartment at our disposal, we took the things we needed for dinner and off we went. While my friend took care of the garden and made the dinner (and set the table), I took the time to take some photos (and, at least, washed the dishes after dinner).

9.24.2013

Two cats in Paris

Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)

Adeus Paris, olá nostalgia! Para minha grande tristeza, as fotografias de Paris chegaram ao fim. Agora só tenho algumas de Bruxelas para mostrar-vos antes de deixar o resto dos rolos a revelar e rezar para que o resto da viagem esteja bem documentado!

Bye bye Paris, hello nostalgia! Much to my saddness, the photos of Paris have come to an end. Now I only have a few of Brussels to show you before I leave the rest of the rolls at the lab and pray that the rest of the trip is well documented!

9.23.2013

Two days in Paris, part eight

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)

9.19.2013

Two days in Paris, part seven

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)

O silêncio antes de chegar à Sacré Coeur (já depois de termos começado o dia no Marché aux Puces e almoçado neste sítio). Acreditem, foi como a calma antes da tempestade (tantos turistas!).

The silence before we arrived at the Sacré Coeur (after we started the day at Marché aux Puces and had lunch at this place). Believe me, it was like the calm before the storm (so many tourists!).

9.17.2013

Two days in Paris, part six

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)

No Sábado acabámos o dia no Palais de Tokyo, um dos sítios que eu queria mesmo visitar, e que foi um dos pontos altos da viagem. O nosso plano inicial era o de visitar o edifício principal, ver algumas exposições e depois comer qualquer coisa, mas assim que chegámos lá e vimos as mesas postas para o jantar (num terraço com uma vista espectacular!) passámos imediatamente para a última fase do plano. Foi uma noite óptima! A música estava boa, a comida era deliciosa e toda a gente sorria. Que mais se pode pedir?

On Saturday we ended the day at Palais de Tokyo, one of the places I really wanted to visit, and it was one the highlights of the trip. Our initial plan was to visit the main building, check out some exhibitions and then eat something, but as soon as we got there and saw the tables set for dinner (in a terrace with an amazing view!) we went straight to the final stage of the plan. It was a great night! The music was good, the food was delicious and everyone was smiling. What more can you ask for?

9.16.2013

Two days in Paris, part five

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)

9.14.2013

A break from the city

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Fuji Reala 100iso (expired in 2007)

Tirei estas fotografias em Julho, na terra das minhas avós, durante um dos períodos mais quentes deste Verão. As temperaturas estiveram sempre tão altas, que era quase insuportável sair de casa durante o dia e era quase insuportável estar em casa durante a noite. Tenho de admitir que estou pronta para receber o Outono de braços abertos.

I took these photos in July, on my grandmothers' village, during one the hottest periods of this summer. Temperatures were always so high it was almost unbearable to leave the house during the day and almost unbearable to be inside the house during the night. I have to admit I'm ready to welcome autumn with open arms.

9.11.2013

Two days in Paris, part four

Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Untitled
Taken with a Yashica FX-3 Super 2000 using Agfa Vista 400iso (expired in 2013)